Övesättning 2
Det känns som att det här med översättning blev en hit? Jag ska försöka mig på en till! Men denna gång blir det mer en blandning av översättning och egen tolkning!
Pojkar vill faktiskt också ha roligt
Jag kommer hem i morgon ljuset
Mamma frågar "när ska du leva ditt liv rätt och städa huset?"
Åh kära mamma det är inte särskilt troligt
Pojkar vill faktiskt också ha roligt!
Ja pojkar vill faktiskt också ha roligt
Min telefon ringer mitt i natten
Pappa skriker "du är inte hemma, du borde inte tagit den sista kaffe latten!"
Åh kära pappa det verkar otroligt
men pojkar vill faktiskt också ha roligt
Ja pojkar de vill faktiskt också ha roligt!
En pojke går med en vacker flicka
och gömmer sig på en bar för att dricka vuxendricka
Jag vill vara den som går i solen så soligt
För pojkar vill faktiskt också ha roligt!
Ja pojkar vill faktiskt också ha roligt!
Jag tackar Lindi som kom med denna fantastiska översättningsrubrik, hela inlägget är hennes förtjänst! Även om jag själv står för det perfekta utförandet!
Det här blir ju bara bättre och bättre! :-)
Tack far!
"Co" betyder kobolt,
Lindi är ofattbart stolt.
Att inspirera till ett inlägg som detta,
kinderna börjar genast hetta.
Titeln var min, resten var ditt,
äntligen en låt till alla med...
Nej förlåt. Jag tar tillbaka allt! delete
Haha! Underbart du kära anonyma läsare!